اتفاقية البعثات الخاصة في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 特别使团公约
- "وحدة دعم البعثات الخاصة" في الصينية 特派团支助股
- "وحدة الإدارة -البعثات الخاصة" في الصينية 特派团行政股
- "اتفاقية بشأن وكالات الاستخدام الخاصة" في الصينية 私营职业介绍所公约
- "الاتفاقية الدولية الخاصة بتصادم السفن" في الصينية 船舶碰撞国际公约
- "الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين" في الصينية 难民地位公约
- "تجميع الوثائق الخاصة بنظام وارسو في اتفاقية وحيدة" في الصينية 将华沙系统文书合并为一个单一公约
- "اتفاق العلاقات المتوازية الخاصة" في الصينية 特别平行关系协定
- "البروتوكول الاختياري الأول بشأن مركز حامل الحقيبة والحقيبة التابعين للبعثات الخاصة" في الصينية 特派使团信使和邮袋地位第一任择议定书
- "الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات" في الصينية 关于在航空器内的犯罪和犯有某些其他行为的公约
- "اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بقاع البحار والمحيطات الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية" في الصينية 联合国国家管辖范围以外海床洋底公约
- "البروتوكول الإضافي للاتفاقية الخاصة بنظام الطرق المائية الملاحية ذات الأهمية الدولية" في الصينية 国际性通航水道制度公约附加议定书
- "بعثة البرمجة الخاصة" في الصينية 特别规划考察团
- "آلية الإجراءات الخارجة عن نطاق الاتفاقيات؛ آلية الإجراءات الخاصة" في الصينية 公约外机制
- "القوات الخاصة العراقية" في الصينية 伊拉克特种作战部队
- "اتفاق مركز البعثة" في الصينية 特派团地位协定
- "الفريق العامل المعني بالاتفاق الخاص بتخفيض الانبعاثات" في الصينية 减少排放特别协定工作组
- "الصندوق الاستئماني للجوانب الخاصة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار" في الصينية 执行联合国海洋法公约特别方面信托基金
- "فرقة فافن غرينادير التاسعة عشر التابعة لقوات الأمن الخاصة (اللاتفية الثانية)" في الصينية 亲卫队第19[帅师]
- "اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا" في الصينية 非统组织关于非洲难民问题特定方面的公约
- "تعديلات الاتفاقية الدولية لمنع التلويث النفطي للبحر، لعام 1954، المتعلقة بالترتيبات الخاصة بالصهاريج وتحديد أحجامها" في الصينية 1954年防止海上油污国际公约关于油舱安排和限制油舱体积的修正案
- "الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام" في الصينية 支助特派团及其他预防性外交和建立和平活动信托基金
- "اتفاقية الألب" في الصينية 阿尔卑斯公约
- "اتفاقية البطالة" في الصينية 失业公约
- "اتفاقية البريد العالمية" في الصينية 万国邮政公约
أمثلة
- (ب) اتفاقية البعثات الخاصة
(b) 《特别使团公约》 - وتوحي اتفاقية البعثات الخاصة فيما يبدو بأن بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تمنح لرؤساء الحكومات ووزراء الخارجية بموجب القواعد العامة للقانون الدولي.
《特派使团公约》似乎主张依据一般国际法给予政府首脑和外交部长某些便利、特权和豁免权。 - وبالمثل، تنص اتفاقية البعثات الخاصة لعام 1969 على أنه " لا يجبر ممثلو الدولة الموفدة في البعثة الخاصة وموظفوها الدبلوماسيون على الإدلاء بشهادة " ().
" 同样,1969年《特别使团公约》规定, " 特别使团内派遣国代表及该团外交职员无以证人身份作证之义务。 - وعلى أي حال، تشدد اتفاقية البعثات الخاصة بدورها على الصلة بالدولة، وعلى التصرف نيابة عنها وفي إطار ممارسة المهام الرسمية. وبذلك تصبح هذ الأمور المعايير التي يتم بواسطتها تحديد الأشخاص (مسؤولي الدولة) الذين يتمتعون بالحصانة.
在任何情况下,《特别使团公约》还强调与国家的联系、代表国家行动以及履行公务,从而使这些成为确定享有豁免权人员(国家官员)的标准。 - وقياسا على الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية البعثات الخاصة لعام 1969، اقترحت إسبانيا ألا تدرج امتيازات رؤساء الدول فحسب بل وأن تدرج الامتيازات المعترف بها لرؤساء الحكومات ووزراء الخارجية والأشخاص ذوي الرتب العالية.
西班牙利用1969年《特别使团公约》第21条第2款,建议不仅将国家元首的特权包含在内,而且将政府首脑、外交部长以及高级别人员被认可的特权包含在内。 - ورأت أنه لا يجوز إنفاذ أمر بالقبض صادر ضد وزير للخارجية أثناء إجرائه زيارة رسمية (الحصانة من التنفيذ)، وذلك تطبيقا للمبدأ الوارد في المادة 21 من اتفاقية البعثات الخاصة لعام 1969، غير أن القانون الدولي لا يستبعد اتخاذ إجراءات جنائية ضده().
在她看来,由于1969年《特派使团公约》第21条所载原则的实施,当外交部长进行官方访问时,不能执行针对他的逮捕令(执行豁免权),但国际法并不排除对他提起刑事诉讼。 - بيد أن هناك حلا يبدو أنه حظي بالقبول على نطاق واسع، وهو أن تمنح لرؤساء الحكومات ووزراء الخارجية الحصانة من حيث الأشخاص، أو الحرمة المطلقة على الأقل، عندما يكونون في زيارة رسمية، وهو استنتاج أكدته أيضا المادة 31 من اتفاقية البعثات الخاصة المشار إليها أعلاه().
但是,有一种解决方案似乎得到了广泛认可,政府首脑和外交部长在进行官方访问时,享有属人豁免权,或者至少是绝对的不可侵犯权。 上文所提到的《特派使团公约》第31条进一步确认了这个结论。
كلمات ذات صلة
"اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها" بالانجليزي, "اتفاقية الانتساب المبرمة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والدول الأفريقية والملغاشية المنتسبة إلى هذه الجماعة" بالانجليزي, "اتفاقية البحر الإقليمي والمنطقة المتاخمة" بالانجليزي, "اتفاقية البريد العالمية" بالانجليزي, "اتفاقية البطالة" بالانجليزي, "اتفاقية البلدان الأمركية بشأن الاتجار الدولي بالأحداث" بالانجليزي, "اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة الشخصية القانونية والأهلية القانونية للأشخاص الاعتباريين في القانون الدولي الخاص" بالانجليزي, "اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالتزامات النفقة" بالانجليزي, "اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتنازع القوانين فيما يتعلق بالسفاتج والسندات الأذنية والفواتير" بالانجليزي,